恥epub-pdf-mobi-txt-azw3 - Epubooks.top
書名:恥
格式:EPUB/MOBI/AZW3
內容簡介:
布克獎的歷史上,從來沒有任何一個作者兩度獲獎——直到這本書出現。
五十二歲的戴維·盧裏教授離了婚;他充滿欲望,卻缺乏激情。一段和學生之間的情事使他失業後,他遭到朋友的回避,遭到前妻的嘲笑,只好退居於女兒露西的小莊園。盧裏教授的短暫訪演變成一次長期的逗留——他試圖在這一僅存的與他人的關系中找到生活的意義。然而,一場難以想象的暴力事件迫使父女倆不得不面對他們之間的矛盾,以及新南非社會中復雜的種族狀況。
作者簡介:
J.M.庫切,南非當代著名小說家,被評論界認為是當代南非最重要的作家之一。曾兩度獲得布克獎,並於2003年獲得諾貝爾文學獎。 1940年出生於南非開普敦,現居澳大利亞。
=======================================================
记得收藏本站哟!每天都会更新
资源收集不易,还请帮忙点一点,是我的动力谢谢!!!!!!!!!!
如果有什么书本站没有,你也可以在评论处留言。我会第一时间去的!
收藏本站每日更新更多书籍!
资源地址:网盘密码1122
=======================================================
部分摘錄:
沒有了星期四的插曲,整個一周就像是沙漠一般黯然失色。有些日子他簡直不知道自己該怎麽辦了。
他泡在大學圖書館的時間更長了,凡是和拜倫多少扯得上一點關系的書他全都找來閱讀,往已經記滿兩厚冊文件簿的筆記中繼續增添新的內容。他很喜歡下午臨近黃昏時分閱覽室裏的安靜,喜歡離開圖書館以後步行回家:那爽脆的冬季空氣,那潮潤的、閃著微光的街道。
一個星期五的傍晚,他回家的時候走了一條穿過老學院花園的遠路,路上註意到他的一個學生正走在他前面。她名叫梅拉妮·伊薩克斯,是他浪漫主義詩人課上的學生。既不是最好的,也不是最差的:人挺聰明,就是不太用功。
她在慢悠悠地閑逛;他很快就趕上了她。“哈啰。”他打了聲招呼。
她沖他微微一笑,點頭致意,她笑容中的狡黠甚於羞澀。她矮而瘦,一頭黑發剪得很短,面頰很寬,幾乎像是中國人,兩只很大的深色眼睛。她的穿著總是引人註目。今天她穿了條褐紫色的超短裙,上身是一件芥末色的針織衫,下面配黑色連褲襪;腰帶上金色的小配飾和耳環上的金色小球相呼應。
他是有點兒為她傾倒的。這沒什麽大不了:一個學期下來,班上的那些學生當中他總能愛上那麽一兩個。開普敦:一個到處都是美景和美人的城市。
她知道他對她另眼相看嗎?很可能。女人對此,對渴望的目光的分量是非常敏感的。
一直下著雨;小徑兩邊的水溝裏淌起了細細的水流。
“我最喜歡的季節,我最喜歡的時刻,”他感慨道,“你住這兒嗎?”
“就在對過。和別人合租了一套公寓。”
“你是開普敦人嗎?”
“不,我是在喬治[1]長大的。”
“我就住在附近。能請你去我那兒喝點什麽嗎?”
沈吟片刻,非常小心。“好吧。不過七點半前我得回去。”
穿過花園,就來到了路頭那片安靜的小住宅區,他在那兒已經住了有十二年,先是和羅莎琳德一起,離婚後就一個人住。
他打開防盜門,打開房門,把姑娘領進屋。他開燈,接過她的包。她頭發上有雨珠子。他盯著她,並不掩飾戀慕的神情。她垂下眼皮,臉上又露出和先前同樣躲躲閃閃,甚至是賣弄風情的淺淺笑容。
在廚房裏,他開了一瓶美蕾酒[2],在盤子裏擺上餅幹和奶酪。回到客廳的時候,她正站在書架前,頭偏在一邊細看書脊上的書名。他開了唱機:莫紮特的單簧管五重奏。
美酒,音樂:男女之間使出的慣用招數。慣用招數並沒有什麽不好,它們發明出來就是為了緩和那些尷尬橋段的。可是他帶回家裏來的這個姑娘可不光是比他小了三十歲:她還是個學生,他的學生,在他的監護之下。他們之間不管現在會發生什麽,他們還是要以老師和學生的身份再次見面的。對此他有心理準備嗎?
“你喜歡這門課嗎?”他問。
“我喜歡布萊克[3]。我喜歡磨號之類的玩意兒。”
“是魔號[4]。”
“我對華茲華斯不太感冒。”
“你不該對我這麽說。華茲華斯可是我最看重的大師之一。”
這是真話。因為就他的記憶所及,《序曲》那悅耳的音調一直都在他腦海中回響。
“也許到課程結束的時候我會更為欣賞他一些。也許他會越來越讓我喜歡的。”
“也許吧。不過以我的經驗,詩要麽讓你一見傾心,要麽就跟你完全無緣。神啟般的電光一閃和靈犀般的心心相印。就像是閃電。就像是墜入愛河。”
像是墜入愛河。年輕人還會墜入愛河嗎?還是說這種機制已經過時了,無此必要、古色古香,就像蒸汽火車一樣?他已經失去概念,完全落伍。據他所知,墜入愛河可能已經先是落伍過時然後又時興回來了十好幾趟了。
“你自己寫詩嗎?”他問。
“上中學的時候寫過。寫得不很好。現在沒時間寫了。”
“那麽激情呢?你有沒有什麽文學上的激情呢?”
她對這個奇怪的詞兒皺了皺眉頭[5]。“二年級的時候我們讀過阿德裏安娜·裏奇[6]和托妮·莫裏森[7]。還有艾麗斯·沃克[8]。我讀得還是挺投入的。可準確地說,我是不會稱之為激情的。”
所以:她不是個富有激情的人。她是在以最為迂回的方式提醒他離她遠一點嗎?
“我要開始湊合一頓晚飯了,”他說,“願意和我一起來弄嗎?非常簡單的。”
她顯得很沒把握。
“來吧!”他說,“答應就是了!”
“那好吧。不過我得先打個電話。”
電話打得比他預料的要長。從廚房裏,他聽到陣陣的低語聲和間雜的陣陣沈默。
“你有什麽樣的職業打算?”等她打完電話後他問。
“舞臺技術和設計。我正在考一個戲劇方面的證書。”
“那你為什麽要選一門浪漫主義詩歌的課程呢?”
她考慮了一會兒,皺了皺鼻子。“我選它主要為的是為了換換心情,”她說,“我不想再選莎士比亞了。去年我選的就是莎士比亞。”
他湊合的這頓晚飯確實很簡單:鳳尾魚意大利寬面配蘑菇醬。他讓她負責把蘑菇剁碎。此外她就坐在一個圓凳上看著他做飯。飯是在餐廳裏吃的,又開了第二瓶紅酒。她吃得相當盡興。她人這麽瘦小,胃口倒真是不錯。
“你總是自己做飯嗎?”她問。
“我一個人過。我要是不做,就沒人做了。”
“我討厭做飯。不過我想我應該學學。”
“幹嗎要學?你要是真討厭做飯,就嫁個會做飯的男人。”
他們一起想象著這樣一幅畫面:年輕的妻子穿著大膽的衣服、戴著俗麗的首飾大踏步從門外進來,不耐煩地用力嗅著屋裏的空氣;做丈夫的,那毫無特色的理想男人,系著圍裙,在熱氣騰騰的廚房裏攪和著煮鍋。大反轉:布爾喬亞喜劇的材料。
“就這些了,”意大利面吃得幹幹凈凈以後他說,“沒有甜點,除非你想吃個蘋果或者酸奶。抱歉——我沒想到今天會有客人來。”
“很不錯了,”她喝幹杯裏的酒,邊說邊站起身來,“謝謝你的晚餐。”
“先別急著走。”他拉起她的手,把她領到沙發前,“我有東西給你看。你喜歡跳舞嗎?不是自己跳:看人家跳。”他把一卷錄影帶塞進錄像機,“這是一個叫諾曼·麥克拉倫[9]的人拍的片子。看看你覺得怎麽樣。”
兩人並肩觀看。兩位舞者在光禿禿的舞臺上移動著他們的舞步。是由一架頻閃攝像機拍攝的,兩人的影像、他們動作的重像,就像鳥翼的撲閃一樣在他們身後如扇狀散開。他第一次看這部影片是四分之一個世紀以前了,直到現在仍深深為其吸引:眼前的這一瞬與那一瞬的過去,轉瞬即逝,又在同一個空間被抓個正著。
他希望這姑娘也能為其所吸引。不過他感覺到她並沒有。
影片放完以後,她站起身來在屋子裏轉悠了一會兒。她掀起鋼琴的琴蓋,按了一下中央C鍵。“你彈鋼琴嗎?”她問。
電子書版權歸原作者及出版社所有,請在下載後24小時內刪除。
若有違反您個人權益,請留言反饋刪除相關信息。
0 评论