《 三个女人》Epub-Pdf-Mobi-Txt-Azw3 下载在线阅读

 三个女人Epub-Pdf-Mobi-Txt-Azw3 下载在线阅读


 

 

内容介

姥姥、妈妈、外孙女,个性迥异,住在同一屋檐下。

她们彼此深爱,却又互相憎恶。

这里没有男人。

姥姥思想开放,张扬着自己对爱情的渴望。

妈妈以文学翻译为业,与现实保持了舒适的距离。

外孙女聪明叛逆,念及未来却常处在迷茫之中。

圣诞前夕,姥姥打开门,门口站着一个漂亮的男人……

这部小说以日记、书信、独白的形式,展现了三个年龄、思想、习惯相去甚远的女人日常的生活和内心世界。

“我想要……可我说不出来,因为真的不知道自己想要什么。”

“如果没有母亲和女儿,我会孤独到绝望。”

“我是个自由的人,不是一个固定家庭编制。”

 

作者介

达契亚·玛拉依妮(Dacia Maraini,1936—)

当今意大利文坛最知名、最活跃、最受喜爱的女作家之一。其作品多聚焦妇女问题,著作近百部,体裁包括小说、评论、诗歌、访谈录等。《惶惑的年代》(1963)获弗尔门托国际文学奖;《伊索丽娜》(1985)获弗雷杰内国际文学奖;《玛丽安娜·乌克里亚漫长的一生》(1990)获坎皮耶罗文学奖及该年度意大利畅销书奖,截至2017年已再版七十三次,在意大利的发行量达到一百万册,译文多达二十五种;《黑暗》(1999)获意大利权威文学奖项——斯特雷加文学奖。2012年后,玛拉依妮多次获得诺贝尔文学奖提名。《小女孩与幻梦者》荣获“21世纪年度最佳外国小说”,并于2018年由人民文学出版社出版。

2021年6月25日,玛拉依妮荣获第37届海明威文学奖。

译者简介:

孙双,北京第二外国语学院意大利语专业教师。译有《小女孩与幻梦者》《树林里的孩子》《都市漫步者——漫步巴黎的艺术》等。

epubooks.top站是一个下载优质电子书的网站,书籍种类非常多,每个类目下的书籍资源都非常丰富,支持kindle、epub、mobi、azw3、pdf格式下载。以及在线阅读-epub,kindle,mobi,azw3,pdf格式! 一個下載優質電子書的網站,書籍種類非常多,每個類目下的書籍資源都非常豐富,支持kindle、epub、mobi、azw3、pdf格式下載。以及在線閱讀-epub,kindle,mobi,azw3,pdf格式! ======================================================= 记得收藏本站哟!每天都会更新 资源收集不易,还请帮忙点一点,是我的动力谢谢!!!!!!!!!! 如果有什么书本站没有,你也可以在评论处留言。我会第一时间去的! 收藏本站每日更新更多书籍! 资源地址: Epub版-----网盘密码1122 MOBI版-----网盘密码1122 PDF版------网盘密码1122 TxT版------网盘密码1122 azw3版------网盘密码1122 ======================================================= 部分简介:
12月2日

16点

喂,喂,喂……一、二,一、二、三……滋,滋……笨到家的录音机,你开机了?一、二,一、二,喂,喂,喂?不可能有比这更小的录音机了。我选择你是因为你操作简单,放在兜里很方便,我想用你的时候就把你打开,而你不应该给我添麻烦。怎么回事儿?电池没电了?不,好了,现在打开了,不过我的小录音机,你太慢了!一切就绪了吗?糟糕透顶的一天!我睡得不好,很晚才起床。当我去面包店买刚烤好的热牛角包时,店里人特别多,我只好等。西莫内在柜台旁,因为迅速地做着一系列动作而满头大汗:他得把面包从架子上取下来,装进纸袋里,收钱,找钱;再拿另一根法棍,打开另一个纸袋,把面包放进去,收钱,找钱,等等。他看见我时冲我微笑了一下,那么勉强、疲惫的一笑。今天似乎所有人都匆匆忙忙,横冲直撞地买完面包,拿起便走。四周弥漫着刚出炉的面包香,我情愿在这里待上一整天,看西莫内动作麻利地干活。他裸露的手臂肌肉发达,他长长的脖颈淌着汗水,他卷曲的头发垂到额前,他漂亮的双手在一根又一根面包棍间奔忙,他的嘴唇圆润,他长着一双神秘的大眼睛。你老和那个面包师在一起干吗?我外孙女洛丽问道。她总爱刨根问底,并且诡计多端。我喜欢那个面包师,这有什么不好?我外孙女监视我,而我任由她监视,她总爱说别人的闲话,像只蚊子似的先是嗡嗡乱叫,然后咬你。而我任她嗡嗡乱叫。实际上,她就是一个小吸血鬼,但她爱我,这一点我很清楚。我们相互理解,她和我那个疯疯傻傻的女儿完全不一样。玛利亚就像刚下的鸡蛋一样脆弱,你稍微一碰,她就粉碎。然而,她也具备鸡蛋的优点:光滑、封闭、完美。只是如果你把它放在桌子上,它就会滚落、破碎。

我外孙女理解我、支持我,总之和我是一头儿的。有一天我让面包师到家里来,托词说让他帮我拿几斤面包。我让他进屋,然后在厨房门的后边,我们仓促地接吻,甚至没有拥抱。洛丽在过道后面监视。她通常什么也不说,微笑而已,但这次却数落我:你知道他还是个孩子吗?他和我一般大,你都能当他奶奶了!如果他被我吸引,我也一样被他吸引,我能怎么做呢?我这样回答,语气就像一个为自己辩解的人,而我本应更为坚定有力地捍卫爱情的自由。它与年龄无关,它带来了面包、汗水、气喘、呼吸、热烈、兴奋,这一切都是恋爱游戏的乐趣。我本应更坚决、更果断,然而在我外孙女洛丽那种自以为是的年轻人面前,我却不得不畏首畏尾。

玛利亚回来了,拎着好几袋子的菜。我为刚才这事找的借口是面包太沉了。面包师很尴尬,我也一样,而玛利亚从来也不会发现任何异常,就算看见我只穿着内裤和赤身裸体的面包师在一起,她恐怕也只是直走到桌子旁,一头扎进书堆里,就像盲人一样。玛利亚一向心不在焉,就像一朵冬天里的玫瑰。她简直就是个大累赘,但我们的确是靠她做翻译来养活。其实这份工作收入微薄,但稿酬支付得还算准时。在遭遇了众多不务正业的出版人之后,她终于找到了一家正规出版商,那些人让她像奴隶一样地埋首工作,然后再让她等上六个月,才把她应得的给她。而与此同时呢?赊食品店的账,赊果蔬店的账,赊水产店的账,最后大家都斜着眼瞧你。另外,我清楚过不了多久,就不能再赊账了,因为所有的店铺都在关张,店里曾有无数的安德烈、马代奥、乔治经常让我赊账。现在开张的只有超市,永别了赊账,你必须立即付钱。幸好我当护士的口碑流传开来。演员当护士了?这多可笑,我外孙女这么说。但在舞台上多年,除了表演之外,我还学会了照顾病人,学会了注射,那这有什么好奇怪的?我具备医者的灵性,我乐于对病人的身体一探究竟,我乐于弄明白病痛在哪儿,我乐于寻找——我甚至想说创造疗法。我真应该上医学院,而不是那所愚蠢的戏剧学院,然而母亲反对。所有人也都对我说,我天生就是演员。然而事实并非如此,我天生就是大夫,只是未能研习医学。我敢骄傲地说,我就是注射女神。另外,我通过屁股来判断人,正如我对外孙女讲过的那样。通过屁股的类型,我还能断定他们是否会立刻付款。对于那些拖欠报酬的,我恨不得给他们扎出一大块瘀青,但我不会那么做,这是出于对职业的热爱,我必须维护自己针管女王的名望。我把针头靠在屁股上,用想象来的一支笔把它分成四瓣,然后对准上部的四分之一,两根手指轻轻一压,针头便进去了,这是种乐趣。然后我回抽活塞,以确定没有把针插入某条细小的血管,之后便缓缓地将液体注入。当我把蘸好酒精的棉花贴在针眼儿上时,他们会问我:怎么,已经打完了?是的,打完了,您没感觉吗?没有,一点儿感觉也没有。此时我满心欢喜,因为那个屁股会转告其他屁股,然后整个社区的屁股都会排着队等待我给它们打针。

我外孙女在后背上文了一条龙。姥姥,你看,她撩起毛衣对我说。那条龙漂亮极了:一条巨龙,披着金色的鳞甲,扬着气势汹汹的脑袋,顶着紫色的龙冠,血口大张,向外喷射火焰。这种活儿我着实干不来,即便在打针方面我是能手。嗯,当然了,文身是一回事,注射是另一回事,然而它们确有共同之处——针,并且都要把液体注入体内。只是前者注入的液体用来在皮肤上为梦想定名、着色,而后者注入的液体用来为疾病定名、着色。一个在皮肉上施展影响,另一个则在脏腑内发挥功效。总而言之,两者是亲戚,可以说是远房表亲。

我在网上认识了一个小伙子。他说自己三十岁,但谁知道呢,网上没人说实话。当然,我也没说真话,我说自己四十岁。年轻了二十岁。我知道就得这么做。或许有趣之处恰恰在于在重重面具之下掩藏自己。皮兰德娄说过,揭开一层面具之后,总能发现另一层面具。我有成百上千只面具,并在更换面具中发现乐趣。一赌输赢的游戏令我痴狂:现在的人已经不再去赌了,而我却喜欢冒险,去押红色或是押黑色,然后等待输赢所带来的惊喜。我不在意失败,我喜欢之前的过程。总之要等待——世上最令人兴奋的事情:濒临深渊、游移不定,是一头跌落还是平稳立足于地面,甚至在兜里发现一大把金币?我说的不是赌博游戏,而是恋爱游戏。我总去冒险,经常失败,但时不时也能赢。

12月19日

亲爱的弗朗索瓦:

这个家颇为奇特:我写信;女儿写日记,把日记本藏在墙壁上的窟窿里;我母亲脑中想到什么便将什么记录在她那台迷你录音机里,并把它藏在某个兜里。有时我能听到她说呀,说呀,仿佛在向自己发问。我还能听见她的笑声,幸好她是个快乐的女人。这一家人倒不会个个噘着嘴、板着脸,但的确都好争吵,因此我们不停地斗嘴。几个性格迥异的人生活在同一屋檐下,也许争吵在所难免。

我女儿大方了一回:她把自己的电脑拿给我,让我用Skype和你通话,还说这是最便捷、最省钱的联络方式。这样我不仅可以面对面地看到你,还能听见你的声音。但我对她说“不”,一个斩钉截铁的“不”。如何才能让她理解距离是一种富于诗意的境界?我们以文墨滋养的距离之美,难道要遭受那件庸俗之物的抹杀吗?它不过是一部带有移动图像的电话而已,我所拥有的想象力远比那件用铁皮和玻璃做成的玩意儿强大得多。写信的时候,你仿佛近在眼前,我看到你的双手掠过纸面,闻到你的身体散发出的气息,听到你的声音在回应、在询问、在抚慰。那台糟糕透顶的机器看似能够拉近人与人之间的距离,实际上却让人们彼此疏离。比起它,借助文字发挥想象所带来的满足感强烈许多许多……

你说起过,圣诞节时打算到我这儿来。目前没遇到什么阻碍吧?我已经在计划新年晚餐了,真希望你能和我们一起庆祝一次新年。现在你母亲不在了,我能确认你会来吗?你想吃点儿什么?爱吃龙虾吗?还是更喜欢填馅儿的火鸡?我母亲做五花肉葡萄干栗子馅儿特别拿手,我让她准备这道菜?洛丽说甜点由她来做,不过不能真指着她,自从她在背上文了那条龙以后,我就觉得她越来越放纵自我,随时都会远走高飞。

发表评论

0 评论